Kenwood KM001 series Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Processadores de alimentos Kenwood KM001 series. Kenwood KM001 series User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 153
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KM001 – KM007 series

0min123456P0min123456PChef and MajorKM001 – KM007 series

Página 2

recipes See important points for bread making on page 4.white bread stiff British-type doughingredients●1.36kg (3lb) strong plain flour●15ml (3tsp) sa

Página 3 - ¢FKOLU‹ 144 ÅH∫W

990min123456Pbca

Página 4

temizlik ve bakımtemizlik ve bakım●Temizlemeye ba…madan önce aygıtı durdurunuz ve fi…ini prizden çekiniz.●Aygıtı ilk kullandığınız zaman çıkış delikle

Página 5

yemek tarifleriEkmek yapımıyla ilgili yönergeler için 96. sayfaya bakınız.beyaz ekmek yumu…ak Avrupa hamuruiçerikler●2.6kg sade un●1.3 litre süt●300gr

Página 6

yemek ve tatlı tariflerinin devamıleziz çikolata pastasıiçerikleri●225gr yumuşak tereyağı●250gr toz şeker●4 yumurta●5ml (1 çay kaşığı) kaynar suda eri

Página 7

bezpeïnost●P¡ed montá¥i ïi demontá¥i nástrojº/p¡íslu•enství a po pou¥ití a p¡edïi•têním spot¡ebiï vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky.●Malé dêti a

Página 8

míchací p¡ídavná za¡ízení a nêkteré mo¥nosti jejich pou¥itíK-•lehaï●K p¡ípravê dortovƒch smêsí, su•enek, rºznƒch têst na peïivo, polev,náplní, vêtrník

Página 9 -  when you first use

problém●•lehací metla nebo K-•lehaï nará¥ejí na dno mísy nebo nedosahují nap¡ímêsi na dnê mísy.¡e•ení●Se¡iõte vƒ•ku nástroje. Postupujte p¡itom násled

Página 10

dodávané p¡íslu•enstvíChceteli zakoupit p¡íslu•enství, které není souïástí vybavení Va•eho robota, obraflte se na opravnu spot¡ebiïºKENWOOD.106přídavné

Página 11

1070min123456Pbca

Página 12 - Français

ïi•têní a servisïi•têní a péïe●P¡ed ïistêním spot¡ebiï v¥dy vypnête a zástrïku vytáhnête ze zásuvky.●Při prvním použití se může na výstupu . objevit

Página 13

recipes continuedscrumptious chocolate cakeingredients●225g (8oz) butter, softened●250g (9oz) caster sugar●4 eggs●5ml (1tsp) instant coffee dissolved

Página 14

receptyViz dºle¥ité body p¡ípravy chlebového têsta na str. 104bílƒ chléb mêkké têsto kontinentálního typup¡ísady●2,6kg hladké mouky●1,3 l mléka●300g c

Página 15

recepty pokraïováníbáječný čokoládový koláčingredience●225 g (8 uncí) měkkého másla●250 g (9 uncí) práškového cukru●4 vejce●5 ml (1 čajová lžička) ins

Página 16

elsò a biztonság●A keveròlapátok és a tartozékok cseréje, valamint a készülék tisztításaelòtt mindig kapcsolja ki a robotgépet, és a hálózati vezetéke

Página 17 -  lors de la première

a csatlakoztatható keveròkK-keverò●Tészták, mázak, krémek és töltelékek kikeveréséhez, illetveburgonyapüré készítéséhez.habverò●Tojás, tejszín felveré

Página 18

a hiba●A habverò vagy a K-keverò a keveròtál aljának ütközik vagy az edényalján nem kever tökéletesen.megoldás●Az alábbiak szerint állítsa be a keverò

Página 19

A csatlakoztatható tartozékokAz alapcsomagban nem mellékelt tartozékok külön is megvásárolhatók.Forduljon a helyi KENWOOD javítóvállalathoz.114tartozé

Página 20 - Gerätebeschreibung

1150min123456Pbca

Página 21 - Die Maschine

tisztítás és javítása készülék tisztítása●Tisztítás elòtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból.●Az első napokban a  meghajtó csonk kör

Página 22 - Fehlersuche

receptekKérjük, hogy a 112. oldalon is olvassa el a kenyérkészítéssel kapcsolatos fontos megjegyzéseket.fehér kalácshozzávalók●2,6kg sima liszt●1,3 li

Página 23 - Das erhältliche Zubehör

receptek foligtatáscsokoládé tortahozzávalók●225 g kenhető állagú vaj●250 g kristálycukor●4 tojás●5 ml (egy kávéskanál) azonnal oldódó kávé 15 ml (egy

Página 24

sécurité●Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de retirer toutélément/accessoire, après l'utilisation et avant le nettoy

Página 25 - Reinigung und Kundendienst

bezpieczeæstwo●Wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed zak¢adaniem lubzdejmowaniem narzëdzi, po u¯yciu i przed czyszczeniem.●Urzådzenie ni

Página 26

narzëdzia do miksowania i niektóre ich zastosowaniamieszad¢o ‘K’●Do ciastek, biszkoptów, ciasta kruchego, lukrów, nadzienia, eklerów it¢uczonych ziemn

Página 27 - Rezepte (Fortsetzung)

problem●Trzepaczka lub mieszad¢o ‘K’ uderza o dno miski lub nie dosiëgask¢adników na dnie miski.rozwiåzanie●Wyreguluj wysokoÿç. Postëpuj jak ni¯ej:1 W

Página 28 - • Glas- und Kunststoffbruch

dostëpne narzëdzia i przystawkiAby kupiç narzëdzie nie przewidziane w zestawie, prosimy sië skontaktowaç z punktem us¢ugowymKENWOODA.122Nasadka Kod na

Página 29 - Italiano

1230min123456Pbca

Página 30

czyszczenie i serwisczyszczenie i pielëgnacja●Zawsze wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka przed czyszczeniem.●Przy pierwszym użyciu wyjścia  może się n

Página 31

przepisyWa¯ne wskazówki do zagniatania ciasta na chleb så podane na str. 120.bia¢y chleb - miëkkie ciasto s¢odkiesk¢adniki●2,6kg zwyk¢ej måki●1,3 l ml

Página 32

przepisy c.d.przepyszne ciasto czekoladoweskładniki●225 g podgrzanego masła●250 g cukru pudru●4 jaja●5 ml (1 łyżeczka) kawy rozpuszczalnej rozprowadzo

Página 33

Меры предосторожности●Перед поднятием или снятием инструментов/насадок, а также послеиспользования и перед очисткой обязательно выключите кухоннуюмаши

Página 34 - KENWOOD autorizzato. Ciò

Насадки для смешивания и их назначениеК-образная насадка●Предназначена для приготовления тортов, бисквитов, мучныхкондитерских изделий, сахарной глазу

Página 35

les accessoires du batteur et quelques unes de leursutilisations possiblesbatteur 'K'●Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, gl

Página 36

Неисправность●Взбивающая насадка или К-образная насадка задевают за дноемкости или не промешивают ингредиенты, находящиеся на днеемкости.Устранение не

Página 37 - G ARANZIA

Насадки для кухонного комбайнаДля приобретения насадки, не входящей в комплект вашего кухонного комбайна, обратитесь всервисный центр KENWOOD.130присп

Página 38 - Nederlands

1310min123456Pbca

Página 39

ОЧИСТКА И УХОДУход и очистка ●Всегда отключайте комбайн от сети перед его очисткой.●На установочном адаптере . при первом использованииэлектроприбора

Página 40

РЕЦЕПТЫНеобходимые рекомендации по выпечке хлеба см. на странице 128.Белый хлеб (мягкое тесто континентального типа)Ингредиенты●2,6кг обычной муки●1,3

Página 41 - KENWOOD dealer

РЕЦЕПТЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)восхитительный шоколадный кексингредиенты●225 г размягченное сливочное масло●250 г сахарной пудры●4 яйца●5 мл (1 чайная ложка) бы

Página 42

●             /,     

Página 43 -  wanneer u deze voor

         ●   , ,  ,  ,,   

Página 44

●  cia laqcja  s qi                 

Página 45

            ,     KENWOOD.

Página 46 - 89/336/CEE

problème●Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pasatteindre les ingrédients situés au fond du bol.solution●Ajus

Página 47

1390min123456Pbca

Página 48

    ●                .●

Página 49

         136.     tij●2.6    ●1

Página 50

 rtmveia  ●225 , ●250  ●4 ●5ml (1   )     1

Página 52

©d‚ «∞DNw ¢∑LWØOp «∞AuØuô «∞LL∑U“«∞Lu«œ●§r («Ë≤BW) “°b…, ©d¥W●§r (9 «Ë≤BW) ßJd «∞JUß∑d.●°OCU‹.●±q (±KFIW ®UÍ) ÆNu… §U≥e… ±c«°W ≠w 51 ±q (±KFIW ©FU ˫

Página 53

©d‚ «∞DNw«≤Ed «±u¸ ≥U±W ¢∑FKo °FLq «∞ª∂e ≠w «∞BH∫W 145.´πOMW î∂e «°Oi ±s «∞MuŸ «∞∂d¥DU≤w«∞Lu«œ●63.1 Øπr (3 °UË≤b) œÆOo ÆuÍ ´UœÍ●51 ±q (3 ±KFIW ®UÍ) ±K

Página 54

«∞∑MEOn Ë«∞ªb±W«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn●œ«zLU «ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq ±s «∞JNd°U¡ Æ∂q «∞∑MEOn.●Æb ¥ENd ÆKOq ±s «∞A∫r ´Mb «∞LMHc ´Mb±U ¥º∑FLq ∞KLd… «ôË∞v. ≥c« «±d

Página 55 - Portugêus

148bca«ßr «∞IDFW «∞LK∫IW ¸Ær «∞IDFW «∞LK∫IW«œ«… ´Lq «∞∂Uß∑U «∞LM∂ºDW 079AÆDl ±K∫IW «{U≠OW ∞FLq «∞∂Uß∑U elletailgat 179A(¨Od ±∂OMW) Ë¢º∑FLq ±l 07

Página 56

1470min123456Pbca

Página 57

les accessoires disponiblesSi vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votre appareil,contactez votre specialiste conseil KENWO

Página 58

«∞LAJKW●«∞LªHIW «Ë «∞LªHIW «∞∑w °AJq K ¢d¢Dr °IFd «∞u´U¡ «Ë «≤NU ô ¢Bq «∞v «∞Lu«œ«∞Lu§uœ… ≠w «ßHq «∞u´U¡.«∞∫q●´bÒ‰ «ô¸¢HUŸ. ØLU ¥Kw:1 «≠Bq «∞πNU“ ±s «

Página 59

CHEF0min123PCHEF0min123PCHEF0min123P0minmax123456P´bœ («œË«‹) «∞ªKj («∞LeÃ) ˰Fi ±s «ß∑FLUô¢NU«∞LªHIW °AJq K●∞FLq «∞JOp Ë«∞∂ºJu¥X Ë«∞LFπMU‹ Ë«∞GDU¡

Página 60

«∞ºö±W●«ËÆn «∞∑AGOq Ë«≠Bq «∞πNU“ ±s «∞JNd°U¡ Æ∂q ¢dØOV «Ë «“«∞W «∞Fbœ/«∞LK∫IU‹ ˰Fb«ôß∑FLU‰ ËÆ∂q «∞∑MEOn.●«Ê ≥cÁ «∞LJMW ∞OºX ±BLLW ∞öß∑FLU‰ ±s Æ∂q «ô©

Página 61

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UKwww.kenwoodworld.comKW89104/1

Página 62

150min123456Pbca

Página 63 - Garantia nº

nettoyage de l’appareil et service après-venteentretien et nettoyage●Eteignez toujours votre appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.●Un peu de

Página 64 - 89/336/EØF

recettesPour connaître les points importants de la fabrication du pain,veuillez vous reporter à la page 12. pain blanc pâte souple type continental●2,

Página 65

recettes suitedélicieux gâteau au chocolatingrédients ●225 g de beurre ramolli●250 g de sucre extra fin●4 œufs●5 ml de café instantané dissous dans 15

Página 66

page 3 instructionsCongratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’smore than just a mixer. It’s a state-of-t

Página 67

Wichtige Sicherheitshinweise●Vor dem Einsetzen oder Abnehmen von Rührgeräten oderZubehörteilen, nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen immerausschalte

Página 68

20Die MaschineDie Rührwerkzeuge und ihr GebrauchK-Rührer●für Kuchen-, Mürbe-, Torten-, Blätter- und NudelteigSchneebesen●zum Aufschlagen von Eiern, Sa

Página 69 - , når det først anvendes

Problem●Schneebesen oder K-Rührer schlagen gegen den Boden derRührschüssel oder erreichen die Zutaten am Boden der Rührschüsselnicht.Lösung●Höheneinst

Página 70

Das erhältliche ZubehörZubehörteile, die nicht mit der Maschine mitgeliefert wurden, erhalten Sie beiIhrem Kenwood-Händler.Hinweis: nicht alle hier ab

Página 71

230min123456Pbca

Página 72 - 89/336/EEG

Reinigung und Pflege●Vor dem Reinigen die Maschine immer ausschalten und denNetzstecker ziehen.●An der Öffnung  kann beim erstmaligen Gebrauch etwas

Página 73

RezepteSiehe auch die wichtigen Hinweise für Brotteig auf Seite 20.Frühstücksbrotzutaten●2,6kg Mehl●1,3l Milch●300g Zucker●450g Margarine●100g Frischh

Página 74

Rezepte (Fortsetzung)Üppige SchokoladentorteZutaten●225 g weiche Butter ●250 g feiner Zucker ●4 Eier ●5 ml (1TL) Instant-Kaffee, aufgelöst in 15 ml (

Página 75 - KENWOOD-reparatör

271. Für das an Sie gelieferte Gerät gemäss Rechnung gewährt der Hersteller abKaufdatum eine 24-monatige Garantie. Zum Nachweis der Garantie gilt nurd

Página 76

avvertenze●Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente primadi inserire od estrarre utensili/accessori, dopo l’uso e prima dell

Página 77 -  när du först

side 79 BruksanvisningGratulerer med kjøpet av Kenwood. Med et så stort utvalg av tilbehør, er den mer enn bareen mikser. Det er en kjøkkenkunstner-ma

Página 78

utilizzo degli accessori per mescolarefrusta●Per torte, biscotti, paste frolle, glasse, ripieni, cannoli e per fare ilpuree di patate.frullino●Per uov

Página 79

problema●Il frullino o la frusta battono contro il fondo del recipiente, oppure nonriescono ad impastare gli ingredienti sul fondo del recipiente.solu

Página 80 - Før maskinen tas i bruk

gli accessori disponibiliSe si desidera acquistare un accessorio non incluso nella confezione di questoelettrodomestico, si prega di rivolgersi all’ad

Página 81 - Mikseren

320min123456Pbca

Página 82 - Løsning på problemer

pulizia dell’apparecchio e assistenza tecnicapulizia e cura dell’apparecchio●Spegnere sempre l’apparecchio e togliere la spina prima di pulirlo.●Quand

Página 83 - Ekstra tilbehør

ricettePer la preparazione del pane, si vedano le importanti note a pagina 29.pane bianco tipo europeo a pasta morbidaingredienti●2,6kg di farina bian

Página 84

ricette (continuazione)torta golosa al cioccolatoingredienti●225g di burro, ammorbidito●250g di zucchero semolato●4 uova●5ml (1 cucchiaino) di caffè i

Página 85 - Rengjøring og service

36C ERTIFICATO D IG ARANZIAPER L’ITALIADal lunedì al Venerdì09.00 - 18.30Sabato 09.00 - 12.00800-201052Numero VerdeCONTACT SERVICE ITALIA1. KENWOOD ga

Página 86 - Oppskrifter

veiligheid ●Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordatu instrumenten/hulpstukken aanbrengt of verwijdert, na ieder gebrui

Página 87 - Oppskrifter forts

gebruik van de mix-accessoiresK-klopper●Voor het maken van cakes, koekjes, pasteis, suikerglazuur, vullingen,roomsoezen en puree. garde●Voor eieren, r

Página 88 - 89/336EEC

safety●Switch off and unplug before fitting or removing tools/attachments, afteruse and before cleaning.●This machine is not intended for use by young

Página 89

probleem:●De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of reiktniet tot aan de ingrediënten op de bodem van de kom.oplossing●Pas de hoogte

Página 90

verkrijgbare accessoiresAls u accessoires wilt kopen die niet standaard bij uw keukenmachine geleverd worden, neem dan contactop met uw KENWOOD dealer

Página 91

410min123456Pbca

Página 92

reiniging en serviceOnderhoud en reiniging:●Schakel het apparaat altijd eerst uit en haal de stekker uit hetstopcontact, voordat u met schoonmaken beg

Página 93

receptenZie paragraaf ‘belangrijk voor het maken van brood’ (blz.38)Witbrood zacht continentaal deegingrediënten●2,6kg normaal ongemengd deeg●1,3 lite

Página 94

recipes continuedoverheerlijke chocoladecakeingrediënten ●225g boter, zacht●250 g poedersuiker●4 eieren●5 ml koffiepoeder opgelost in 15 ml heet water

Página 95

seguridad●Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitarpiezas/accesorios, después de usarlo y antes de limpiarlo.●Este aparato no está dest

Página 96

los utensilios para mezclar y algunos de sus usosbatidor K●Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiñar, rellenos, relámpagos dechocolate y puré de

Página 97

problema●La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no llegan alos ingredientes del fondo del bol.solución●Ajuste la altura del mo

Página 98

los accesorios disponiblesPara comprar un accesorio que no esté incluido en su paquete, lame al técnico de KENWOOD.48piezas extra código de la pieza e

Página 99

CHEF0min123PCHEF0min123PCHEF0min123P0minmax123456Pthe mixing tools and some of their usesK-beater●For making cakes, biscuits, pastry, icing, filling

Página 100

490min123456Pbca

Página 101 -  çok az yağ birikintisi

limpieza y serviciomantenimiento y limpieza●Apague y desenchúfela siempre antes de limpiar.●Quizá aparezca un poco de grasa en el acceso  la primera

Página 102

recetasVea los puntos importantes para hacer pan de la página 46pan blanco masa blanda al estilo continentalingrediente●2,6kg de harina normal ●1,3 l

Página 103

recetas continuacióndeliciosa tarta de chocolate ingredientes●225g de mantequilla, blanda●250g azúcar de repostería●4 huevos●5 ml (1 cucharilla) de ca

Página 104 - 89/336/EEC o odru•ení

53GARANTIAEste articulo está GARANTIZADO por DOS AÑOS desdesu fecha de compra, para su uso normal de acuerdo conlas instrucciones, contra defectos

Página 105

segurança●Desligue a máquina antes de instalar ou retirar acessórios, após autilização ou antes de a limpar.●Esta máquina não se destina a ser utiliza

Página 106

os acessórios de misturar e algumas das suas funçõesbatedor em ‘K’●para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, coberturas parabolos, recheios,

Página 107 - KENWOOD

problema●A pinha ou o batedor em ‘K’ bate contra o fundo da tigela ou nãoalcança os ingredientes que se encontram no fundo da tigela.solução●ajuste a

Página 108

os acessórios disponíveisPara comprar um acessório não incluído com o seu aparelho, contacte um técnicoautorizado KENWOOD.acessório código do acessóri

Página 109 - KENWOOD nebo firmou KENWOOD

580min123456Pbca

Página 110

problem●The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’treaching the ingredients in the bottom of the bowl.solution●Adjust the hei

Página 111

limpeza e assistência técnicamanutenção e limpeza●Desligue sempre a máquina no interruptor e retire a ficha da tomadade corrente antes de a limpar.●Po

Página 112 - 89/336/EEC sz. elòírásának

receitasConsulte os ‘Conselhos para Fazer Pão’ na página 55.pão branco massa suave do tipo continentalingredientes●2,6kg de farinha branca normal●1,3

Página 113

receitas continuaçãobolo de chocolate deliciosoingredientes●225 g de manteiga amolecida●250 g de açúcar branco fino●4 ovos●5 ml (1 colher de chá) de c

Página 114

62Revendedor AparelhoCarimbo & RubricaModelo:...Nºde Sèrie: ...

Página 115 - A csatlakoztatható tartozékok

sikkerhed●Sluk for strømmen og tag stikket ud af stikkontakten før der montereseller afmonteres tilbehør, efter brug og før rengøring. ●Denne maskine

Página 116

mixerredskaberne og nogle af deres anvendelserK-spade●Til at røre kagedej, småkager, butterdej, glasur, kagefyld,vandbakkelser og kartoffelmos m.v.pis

Página 117

problem:●Piskeriset eller K-spaden rammer bunden af skålen eller når ikke ned tilingredienserne i bunden af skålen.løsning●Tilbehørshøjden justeres på

Página 118

tilbehør som kan fåsØnsker De at købe tilbehør, der ikke er medleveret i pakken, skal De henvende Dem til KENWOODforhandleren.66tilbehør tilbehørskode

Página 119

0min123456Pbca67

Página 120 - 89/336/EEC

rengøring og servicerengøring●Inden rengøring skal der altid slukkes for strømmen til maskinen ogstikket skal tages ud af stikkontakten.●Lidt fedt kan

Página 121

6bcaattachment attachment codeflat pasta maker  A970additional pasta attachments A971 tagliatelle(not shown) used in conjunctionA972 tagliolini

Página 122

opskrifterSe vigtige tips om æltning af brød på side 64.franskbrød blød dej af kontinental type●2,6kg hvedemel●1,3 liter mælk●300g sukker●450g margari

Página 123 - KENWOODA

opskrifter fortsat70lækker chokoladekageingredienser●225 g blødt smør●250 g sukker●4 æg●5 ml (1 tsk.) pulverkaffe opløst i 15 ml (1 spsk.) varmt vand●

Página 124

säkerheten●Stäng av maskinen och dra ut sladden innan du monterar eller tar bortverktyg/tillbehör, efter användningen och före rengöring.●Maskinen är

Página 125

blandarverktygen och några av deras användningsområdenK-spaden●Används för att göra tyngre mjuka kakor, småkakor, pajdeg, glasyrer,fyllningar, petit-c

Página 126

problem●Vispen eller K-spaden slår mot skålens botten eller når inte ner tillingredienserna på botten av skålen.lösning●Justera höjden. Så här gör du:

Página 127

existerande tillsatserOm du vill skaffa tillsatser som inte ingick i köpet, kan du kontaktadin KENWOOD-reparatör.74tillsats tillsatskodpastamaskin A9

Página 128 - КОМБАЙНОМ ФИРМЫ KENWOOD

750min123456Pbca

Página 129

rengöring och serviceunderhåll och rengöring●Stäng alltid av maskinen och dra ut kontakten innan du rengör den.●Det kan hända att det kommer ut lite f

Página 130 - Неисправность

receptse viktiga anvisningar för brödbak sid 72.vitt matbröd lätt degingredienser●2,6kg vetemjöl●1,3 l mjölk●300g socker●450g margarin●100g färsk jäst

Página 131

recept fortsläcker chokladkakaingredienser●225 g mjukt smör●250 g socker●4 ägg●5 ml pulverkaffe upplöst i 15 ml (1 msk) kokande vatten●30 ml mjölk●5 m

Página 132

70min123456Pbca

Página 133 - ОЧИСТКА И УХОД

Sikkerhetsregler●Slå av strømmen og trekk støpselet ut av kontakten før du setter påeller tar av redskap/tilbehør, etter bruk og før rengjøring.●Denne

Página 134

Mikseredskapene og deres anvendelseK-rører●Brukes til å lage kaker, kjeks, butterdeig, glasur, fyll, vannbakkels ogpotetmos.Visp●Brukes til egg, krem,

Página 135 - РЕЦЕПТЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Problem●Vispen eller K-røreren slår mot bunnen av bollen, eller når ikke deingrediensene som er i bunnen av bollen.Løsning●Juster høyden slik:1 Trekk

Página 136 - Ekkgmij

Ekstra tilbehørHvis du ønsker å kjøpe tilbehør som ikke følger med i pakken din, kan du takontakt med din Kenwood-forhandler eller -reparatør.82vedleg

Página 137 -  

830min123456Pbca

Página 138 -    

Rengjøring og serviceStell og rengjøring●Slå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før rengjøring.●Litt fett kan oppstå ved utløp 2 ved førstegangs

Página 139 -   

OppskrifterSe huskeregler for brøddeig på side 80.Loff løs deig, kontinental typeingredienser●2,6kg hvetemel●1,3 l melk●300g sukker●450g margarin ●100

Página 140

Oppskrifter forts.Deilig sjokoladekake Ingredienser●225 g mykt smør ●250 g farin ●4 egg●5 ml pulverkaffe oppløst i 15

Página 141 -   

turvallisuus●Kytke kone pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuinkiinnität tai irrotat työvälineet/lisälaitteet käytön jälkeen ja ennenpu

Página 142 - 

yleiskoneen vakio-osat ja niiden erilaisiakäyttömahdollisuuksiaK-vatkain●Sopii kakkujen, pikkuleipien, voitaikinoiden, sokerikuorrutusten,tuulihattuta

Página 143 -  rtmveia

cleaning and servicecare and cleaning●Always switch off and unplug before cleaning.●A little grease may appear at outlet  when you first useit. This

Página 144

ongelma●Vispilä tai K-vatkain koskettaa kulhon pohjaa tai ei ylety kulhon pohjallaoleviin aineksiin.vastaus●säädä korkeutta. Ohjeet alla:1 Ota pistoke

Página 145 - ©d‚ «∞DNw ¢∑LW

lisälaitteetOta yhteyttä Kenwood-kauppiaaseen jos haluat hankkia lisälaitteita.Seuraavassa olevien lisälaitteiden saatavuus Suomessa vaihtelee.90lisäl

Página 146 - ©d‚ «∞DNw

910min123456Pbca

Página 147 - «∞∑MEOn Ë«∞ªb±W

puhdistus ja huoltotärkeää●Muista aina kytkeä kone pois toiminnasta ja ota pistoke pistorasiastaennen puhdistustoimenpiteitä.●Lisälaiteistukkaan  saa

Página 148 - «∞LK∫IU‹ «∞L∑u≠d…

reseptejäkts myös 'huomioitava leipää valmistettaessa', sivu 88valkoinen vehnäleipä mannermainen pehmeä taikinaainekset●2,6kg tavallista veh

Página 149

reseptejä jatkoaherkullinen suklaakakkuainekset●225 g pehmeää voita●250 g hienosokeria●4 kananmunaa●1 tl pikakahvijauhetta sekoitettuna 1 ruokalusikal

Página 150 - ¢∫dÍ «∞ªKq Ë«Åö•t

güvenlik önlemleri●Aygıtın ek parçalarını takmadan ya da çıkarmadan ve temizlemedenönce ya da kullandıktan sonra aygıtın fi…ini prizden çekiniz.●Çocuk

Página 151

karı…tırıcının parçaları ve kullanımıK-çırpıcı●Pasta, bisküvi, hamur i…i, …ekerli krema, iç malzeme, ekler ve patatespüre yapmak için kullanılır.çırpı

Página 152 - ¢Fd≠u« ´Kv ±JMW «∞LD∂a ØOMuËœ

sorun●çırpıçı ya da K-çırpıcı çanaòın dibine deòiyorsa ya da çarpıyorsa ya daçanaòın dibindeki içeriklere ula…mıyorsa.çözüm●Ek parçanın yüksekliòini a

Página 153 - KW89104/1

Ek parçalar ek parça koduYassı pasta yapıcı A970Ek pasta yapıcı parçalar A971 talyatelle(resimde gösterilmemiştir)A972 talyoliniA970 ek parçaları il

Modelos relacionados KM007 series

Comentários a estes Manuais

Sem comentários